国際結婚、という試み

日本にやたら順応した外国人と結婚したので、そのもろもろを記録する。

難しい言語とは?

旦那の研究室に新しい留学生が来ることになったそうです。
うちの旦那も留学生ですが、研究室の他のメンバーからすると留学生枠ではなく日本人枠。
先ほどアウトデラックスでパックンがマツコ・デラックスに、日本人になってるとか言われてましたが、まさにそんな感じ。

さて、今度来る留学生はクウェートから来るそうです。
ジャカルタ経由で。
ドバイとかアブダビとかじゃないのはなんでだろう。

中東と言えばアラビア語ですね。
日本人には一番難しい言語と言われてます。
旦那も割と日本語に近い言葉が母語なので、この点どちらかというとアラビア語よりは日本語寄りです。
こないだ、アラビア語を勉強しようとしていたら、研究室の人二人から「アラビア語、そんなに難しくないよ」って言われたそうです。

スーダン人とエジプト人から。

そりゃ母語だものー、簡単でしょーよ。
ちなみに、彼彼女らは日本語があまり得意でないようで。
私たちが簡単に使っている日本語も、ある人にとっては激ムズ!なのでありました。
そのクウェート人の留学生には、日本も日本語も好きになってもらいたいものです。